英会話上達の早道.net Uncategorized 日本の「花火大会」を英会話で語れますか?

日本の「花火大会」を英会話で語れますか?

0 Comment

皆さんは、「花火大会」を英会話の中で、表わすとどのようなフレーズになるかご存知ですか?■Fireworks festival ■Fireworks display などと、言うそうです。日本の「花火大会と」、諸外国の花火大会には、その英会話のフレーズからも感じ取られるものが異なるような気がします。日本の風情や情緒を表わす事に、「花火大会」はとても優れている催しものではないかと思います。川沿いであったり、海や湖などの水辺で、夏の間に行われる花火大会には、日本独特の文化や、人々の感覚的な情緒や風情が現れているように感じています。同じアジア大陸の国々の花火大会などには、参加した事はないですが、日本の花火大会にあるような、情緒や風情はないのではないかなぁと思っています。日本の夏のあの湿度の高さの中に、花火がもたらす儚げな夏の夜の思い出は、英会話表現の中の「Fireworks festival」でも、「Fireworks display」でもないように思われます。